리토피아 - (사)문화예술소통연구소
사이트 내 전체검색

수록작품(전체)

51호(가을)고창수의 영역시단/

페이지 정보

profile_image
작성자 백탄
댓글 0건 조회 4,651회 작성일 14-08-08 14:25

본문

고창수의 영역시단

 

랑승만

겨울비 소리

 

 

추우신가요.

가슴이 떨려요.

 

떨리시는가요.

가슴이 설레여요.

 

차라리 고요하신가요.

마음이 오히려 따뜻해져요.

 

겨울비 소리에

숨어서 우시는 달빛 한 줄기.

 

온 宇宙를 아프게 적시는

춥디추운 나그네 구름소리.

―≪리토피아≫ 2013년 여름호.

 

랑승만∙1933년 서울 출생. 1956년 ≪문학예술≫로 등단. 시집 북녘바람의 귀순, 우수제, 한, 비기, 어느 해 가을의 해일, 안개꽃 연가, 억새풀의 땅, 겨울이여, 유형의 겨울이여, 목련비기, 이 따뜻한 슬픔의 시간에 목련꽃 한 송이, 반야의 산바람 물소리, 정토의 꽃, 영산재 외. 대한민국문학상, 도천문학상, 행원문학상 수상.

 

 

The Sound of the Winter Rain

 

 

Do you feel cold?

My heart shivers.

 

Are you shivering?

My heart palpitates.

 

Are you rather serene?

My mind is rather warm.

 

A ray of moonlight hides and weeps

At the sound of winter rain.

 

The frigid sound of a cloud travelling all alone

Wets the whole universe painfully.

 

 

 

 

정미소

목마 끌라빌레뇨의 비행

 

 

까딸루냐광장에서

말을 타고 우주로 여행을 떠나고 싶은 사람은

말의 안장에 올라

나무 못 숫자판에 적힌 나라의 숫자에

동전을 넣으라고 한다

알타이산맥을 넘어 달나라

약속의 바다로 가고 싶은 나는 숫자판 5에

동전을 넣었다

귓가에 요란한 말 울음소리가 들렸다

말은 단숨에 대기를 가르며 그의 숨결이 살아있는

약속의 바닷가에 나를 내려놓았다

그물코를 깁고 있는 그의 손을 덥석 잡았다

그 동안의 안부를 물으니 그는

혼자인 것도 연습이 쌓이니 괜찮다고 한다

나도 약속의 바다가 있어 괜찮다고 말했다

수명이 다한 말의 안장에서 내렸다

까딸루냐광장에 빵빠레소리가 요란하다

기마단이 열 맞추어 행진을 하며

나를 씽긋 쳐다본다

그를 만나고 온 비행을 축하하는 행진 같다.

―≪리토피아≫ 2013년 여름호.

 

정미소∙2011년 ≪문학과창작≫으로 등단.

 

 

The Flight of the Wooden Horse Clavileno

 

 

On the Cataluna plaza...

They ask those who want to travel to the universe

riding on horseback

To mount the horse's saddle and

Put coins into the number of the country

Written on the board of numbers with wooden pegs.

Wanting to go to the moon country, to the sea of promise,

beyond the Altai mountain-ranges,

I put coins into No.5 on the board of numbers.

Then I heard a loud horse neighing loud by my ears.

In one breath the horse parted the atmosphere and

lodged me on the seashore of promise

Where his breathing was alive.

I grasped his hand mending the net's meshes.

When I inquired about his situation till then,

He replied that, even being alone, if habitual, was quite tolerable.

I said I was all right in the presence of the sea of promise.

I dismounted from the saddle of the horse that had exhausted its life.

The fanfare is loud on Cataluna plaza.

The cavalry marching in formation give me a quick look.

It's like a march celebrating the flight following a union with him.

 

 

 

 

박철웅

어쩐다

 

 

어쩐다, 내일은 당신에게 맡기라는데, 그래도 내일이 걱정되는 걸, 어쩐다, 오늘도 나의 하루는 비둘기 식탁처럼 풍성하고, 깨알 같은 내일은 먹물처럼 덮쳐오는데, 밤이 되면 은밀하게 후려치는 데, 어쩐다, 내일은 비, 내일은 먹구름, 아아 당신은 무슨 요일일까, 잃어버린 날들이 일요일처럼 몰려오고, 교회 첨탑에서는 종만 저 홀로 흔들리고 있는데, 어서어서 오라고 울고 있는데, 어쩐다, 허수아비처럼 바람에 나부끼는데, 당신은 희미하고, 어디선가 폭주족의 팡파레 소리 들리는 데, 그냥 눈 감을까 생각도 해보는데, 어쩐다, 오늘도 날은 저물고 터벅터벅 돌아오던 아버지 생각 빗물 같은데, 어쩐다, 바라보는 저 마알간 눈, 비둘기처럼 오목한 등이 저무는데, 어쩐다, 어쩐다,

―≪리토피아≫ 2013년 여름호.

 

박철웅∙2012년 ≪리토피아≫로 등단.

 

 

Concentration

 

 

The mist is thick. When the mist is thick, we have to concentrate on the mist.

 

We must fumble and measure the mist's body and count its fingers and toes. One must observe whether the mist's expression is bright or dark; whetherits lips are tightly closed still or opening a wee bit. One must find out whether the mist's inner flesh is thick or tender; how deep and moist. One must, amidst the inner flesh of the mist, feel with the nose, ears and breath the tree, grass, the house and the breath, laughter, tears in the empty field, and the sighs that ceaselessly shake the boughs. One must shake the whole body, as if electrified. One must somehow forget momentarily or for a long time the shafts of sunlight that follow the mist that will lift eventually, all the fluttering wings of the flock of birds that will fly up subsequently. Finally, the time will come for the mist to become thick, surely thick, and for us to concentrate on the mist.

 

고창수∙1966년 ≪시문학≫으로 등단. 시집 파편 줍는 노래, 산보로, 몇 가지 풍경, 원효를 찾아, 소리와 고요 사이.

추천0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

사)대한노래지도자협회
정종권의마이한반도
시낭송영상
리토피아창작시노래영상
기타영상
영코코
학술연구정보서비스
정기구독
리토피아후원회안내
신인상안내